Texto solamente disponible en francés
Voici une action urgente à faire pour le Mexique, en espagnol, sur l’enlèvement commis le 17 août d’un activiste environnemental impliqué dans la lutte contre les entreprises minières canadiennes au Mexique.
Manifestez votre solidarité avec Mariano Abarca et les communautés du Chiapas!
Prière d’envoyer vos lettres aux adresses courriels indiquées.
Montréal 18 de agosto 2009
Lic. Juan José Sabines Guerrero
Gobernador Constitucional del Estado de Chiapas
secparticular@chiapas.gob.mx
Lic. Fernando Gómez Mont
Secretario de Gobernación
Lic. Juan Carlos Moreno Guillén
Presidente de la Comisión
Estatal de Derechos Humanos
Estatal de Derechos Humanos
Dr. José Luís Soberanes Fernández
Presidente de la CNDH
presidencia@cndh.org.mx
correo@cndh.org.mx
Asunto : secuestro del Sr Mariano Abarca en Chiapas, México
Señores,
Recibí esta información sobre el secuestro del Sr. Mariano Abarca de parte del Comité por los derechos humanos en América Latina (CDHAL), un organismo canadiense que existe desde 1976 y que se encarga de vigilar la situación de derechos humanos a lo largo de Latinoamérica, y como canadiense me preocupo mucho.
He estado interpelado por el secuestro del Sr. Mariano Abarca, el lunes 17 de agosto, al mediodía por individuos armados en dos carros sin placa cuando salía de la Escuela primaria publica en Chicomuselo, Chiapas.
He recibido informaciones que convergen a ligar el activismo ambientalista del Sr. Abarca y su trabajo de comunicador y organizador social para informar las comunidades de sus derechos frente a la explotación minera por empresas canadienses en la región.
Les solicito para que aseguren el regreso seguro del Sr. Abarca en su casa.
En consecuencia, solicitamos respetuosa y comedidamente a las autoridades del Estado mexicano:
1. Realizar las acciones e investigaciones del caso de manera exhaustiva e imparcial y realizar el juzgamiento y sanción de los responsables del secuestro.
2. Asegurar la aplicación de lo dispuesto por la Declaración sobre los Defensores de los Derechos Humanos, adoptada por la Asamblea General de la ONU el 9 de diciembre de 1998, en particular en lo referente a la protección del derecho de toda persona “individual o colectivamente, a promover y procurar la protección y realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales en los planos nacional e internacional” (Art.1) así como en lo relativo al deber del Estado de garantizar “la protección […] de toda persona, individual o colectivamente, frente a toda violencia o represalia, discriminación, negativa de hecho o de derecho, presión o cualquier otra acción arbitraria resultante del ejercicio legítimo de los derechos mencionados en la presente Declaración” (art.12.2).
3. Asegurar la aplicación de la Ley Humanitaria Internacional de los Derechos Humanos.
4. Velar por que se ponga fin a todo tipo de agresión, hostigamiento y violencia contra Mariano Abarca.
5. De manera general, garantizar el respeto por los derechos humanos y las libertades fundamentales en todo el país de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos ratificadas por México.
Atentamente,
VOTRE NOM
Con copia a:
Office of the High Commissioner for Human Rights
civilsocietyunit@ohchr.org
oacnudh@ohchr.org
cidhoea@oas.org
civilsocietyunit@ohchr.org
oacnudh@ohchr.org
cidhoea@oas.org
Guillermo E. Rishchynski
Ambassador of Canada to Mexico