Le 25 mai 2021
Nous, organisations de la société civile brésilienne et internationale, souhaitons exprimer notre profonde inquiétude et notre indignation face à la situation qui affecte actuellement 1 500 familles du district d’Aurizona, situé dans la municipalité de Godofredo Viana, dans la région amazonienne de l’État de Maranhão.
Depuis le 25 mars 2021, plus de 4000 personnes de la communauté n’ont pas accès à un approvisionnement en eau régulier et adéquat en raison de l’effondrement d’un barrage à la mine d’or Mineração Aurizona S.A. (MASA), propriété de la société minière canadienne Equinox Gold. Dans un moment extrêmement critique de la pandémie de la Covid-19 au Brésil, le manque d’accès à l’eau potable aggrave encore plus la condition de vulnérabilité des familles.
Bien que l’entreprise continue d’insister sur le fait que l’eau distribuée est propre, les familles touchées rapportent que l’eau fournie par Equinox Gold présente des traces de boue et une forte odeur. Le contact avec cette eau a généré des problèmes de santé dans la population, tels que des éruptions cutanées chez plusieurs enfants, jeunes et adultes de la région.
À travers cette lettre ouverte, nous appelons la société minière Equinox Gold, mais aussi les autorités aux niveaux municipal, étatique et national à établir un canal de dialogue permanent avec la communauté pour travailler sur un agenda qui répond à l’urgence, y compris les revendications historiques. par la population affectée par la mine Aurizona.
Nous demandons à Equinox et aux entités gouvernementales suivantes de prendre les mesures suivantes:
À Equinox Gold:
-Rétablir immédiatement l’approvisionnement en eau potable de tous les ménages et établissements commerciaux d’Aurizona
-Garantir un revenu d’urgence pour toutes les familles d’Aurizona, à hauteur d’un salaire minimum par adulte, d’un demi-salaire pour les jeunes et d’un tiers pour les enfants, à l’instar de l’indemnisation des familles touchées par le déversement de la mine à Brumadinho, Minas Gerais
-Négocier et payer une juste indemnisation aux personnes qui dépendent de la pêche, qui ont non seulement perdu leur équipement de pêche, mais qui sont actuellement empêchées de mener cette activité en raison de la contamination des ressources en eau
-Négocier et verser une juste compensation aux petites entreprises pour les dommages causés par l’interruption de l’approvisionnement en eau potable
-Installer des tours de téléphonie cellulaire dans le district d’Aurizona, afin que les personnes touchées puissent avoir un meilleur accès aux canaux de communication et de dialogue avec les différentes institutions
-Fournir des informations aux personnes affectées, des rapports techniques préliminaires sur l’analyse de l’eau de la région et tous les impacts sociaux et environnementaux, ainsi que sur les risques réels de nouvelles ruptures de barrages de l’entreprise minière Mineração Aurizona S/A.
-Garantir des services consultatifs techniques indépendants et un diagnostic social à court, moyen et long terme sur les impacts et les conséquences des violations des droits humains subies par la population affectée, à faire par une organisation de confiance choisie par les familles touchées
Au gouvernement de l’État du Maranhão:
-Suivre et assurer le respect des engagements pris par la société minière Equinox Gold
-Nommer une équipe médicale du gouvernement de l’État pour aider les familles touchées par l’effondrement du barrage, en tenant compte du fait que les conséquences pour la santé de la population sont diverses
-Effectuer des inspections techniques par la protection civile de l’État dans les maisons présentant des fissures à cause des explosions minières quotidiennes;
-Assurer la sécurité des défenseur.e.s des droits humains dans la communauté
-Faire un suivi avec le commandement de la police militaire des circonstances de l’arrestation illégale de deux défenseures des droits humains le 25 avril
-Enquêter sur les plaintes concernant la criminalisation des leaders locaux/locales
-Publier des analyses de laboratoire de l’eau dans toute la région, réalisées par le Secrétariat d’État à l’environnement (SEMA) et la Société d’assainissement de l’environnement de l’État du Maranhão (CAEMA)
-Élargir le contrôle sur les zones d’exploitation de la société minière, car il y a des signes indiquant qu’elle vise à étendre son exploration, en se rapprochant chaque jour de la population
-Utiliser les montants obtenus des amendes à Equinox (environ 2 millions de dollars canadiens jusqu’à présent), ainsi que les autres amendes, pour la mise en œuvre d’un plan de restructuration sociale et productive pour les familles touchées d’Aurizona qui sera élaboré par les familles affectées
Au gouvernement municipal:
-Superviser, contrôler et assurer le respect des engagements pris par la société minière
-Demander à la société minière de répondre à toutes les demandes des communautés affectées
-Transparence concernant l’application des fonds collectés par la commune auprès de la Compensation Financière d’Exploitation des Ressources Minérales (CFEM) au profit de la communauté
À l’Agence nationale des mines (ANM) et à l’Institut Chico Mendes pour la conservation de la biodiversité (ICMBio)
-Enquêter sur la rupture du barrage de Lagoa do Pirocaua et resserrer la supervision et le suivi des activités de la société minière, compte tenu du risque d’effondrement des tas de stériles et de la survenue possible d’autres effondrements de barrages;
-Mettre à disposition les rapports relatifs à l’analyse des eaux collectées en laboratoire à partir du 1er avril, sur place, par ICMbio.
La plupart des revendications décrites sont urgentes, mais elles nécessitent également un vaste programme de mesures de la part de l’entreprise et des politiques publiques car elles affectent directement les droits humains, économiques, sociaux, culturels et environnementaux des familles touchées par Equinox Gold.
Nous, organisations de la société civile au Brésil et dans d’autres pays, réitérons notre engagement à poursuivre les actions de sensibilisation et de pression sur l’entreprise et les autorités pour qu’elles prennent les mesures nécessaires pour respecter, protéger et promouvoir le droit des familles touchées à une vie digne.
Signée :
Organisations du Brésil:
Actiecomité Utrecht em Defesa da Democracia no Brasil
AMAVIDA
Articulação do Semiárido Brasileiro – ASA Maranhão
Associação dos Empregados da Eletrobras – AEEL
Central Única dos Trabalhadores – CUT/MA
Centro de Defesa Ferreira de Sousa
Coletivo de Mulheres Silva Cantanhede
Coletivo Maya
Coletivo por um Brasil Democrático (CPBD-LA)
Comissão Pastoral da Terra – CPT
Conselho Pastoral dos Pescadores – CPP
Coalition étudiante pour un virage environnemental et social – CEVES
Cooperativa de Trabalho de Prestação de Serviços para o Desenvolvimento Rural Sustentável da Agricultura Familiar – COOTAP
Coordenação Nacional de Articulação de Quilombos (CONAQ)
CSP Conlutas Maranhão
Defend Democracy in Brazil Committee
Deputada Federal Áurea Carolina (PSOL/MG)
Deputada Federal Talíria Petrone (PSOL/RJ)
Deputado Federal Célio Moura – PT/TO
Deputado Federal João Daniel (PT-SE)
Deputado Federal Padre João – PT/MG
Deputado Federal Patrus Ananias (PT/MG)
Deputado Federal Rogério Correia – PT/MG
Federação Interestadual de Sindicatos de Engenheiros (Fisenge)
Federação Única dos Petroleiros – FUP
Frente Internacional Brasileira Contra o golpe e pela Democracia
Grupo de Pesquisa e Extensão Política, Economia, Mineração, Ambiente e Sociedade – PoEMAS
Justiça nos Trilhos
Koinonia Presença Ecumênica e Serviço
Laboratory State, Labour, Territory and a Nature / Federal University of Rio de Janeiro
Levante Popular da Juventude
Marcha Mundial de Mulheres – MMM
Membro da FIBRA Frente Internacional Brasileira contra o Golpe e pela Democracia
Membro da Confederação internacional por um mercado mundial mais justo Munique Alemanha
Movimento Camponês Popular – MCP
Movimento de Mulheres Camponesas – MMC
Movimento de Pescadores e Pescadoras Artesanais (MPP)
Movimento dos Pequenos Agricultores – MPA
Movimento dos Pequenos Agricultores – MPA Piauí
Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra – MST
Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra – MST Piauí
Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra – MST Maranhão
Movimento dos Atingidos por Barragens – MAB
Movimento dos Atingidos pela Base de Alcântara – MABe
Movimento dos Pescadores e Pescadoras do Maranhão
Movimento Pela Soberania Popular na Mineração – MAM
Pastoral da Juventude Rural – PJR
Plataforma Operária e Camponesa da Água e Energia – POCAE
Resistência Brasileira na Suécia
Revoluciona o Mundo
Sindicato dos Administradores do Estado do Rio de Janeiro – SINAERJ.
Sindicato dos Bancários do Maranhão
Sindicato dos Engenheiros da Bahia – SENGE Bahia
Sindicato dos Petroleiros de Duque de Caxias/R.J – Sindipetro Caxias
União Estadual por Moradia Popular – MA
Organisations internationales:
ALMA – Africa y Latinoamérica en Mallorca
Bündnis Gerechter Welthandel
Coletivo Amsterdam pela Democracia
Collectif Alerte France Brésil / MD18
Coletivo Brasil-Québec
Comité pour les droits humains en Amérique latine (CDHAL)
Carrefour d’Animation et de Participation à un Monde Ouvert (CAPMO)
Defensa y Conservación Ecológica de Intag (DECOIN)
Développement et Paix
Earthworks
Global Justice Clinic NYU Law (Cette communication ne prétend pas représenter le point de vue institutionnel, le cas échéant, de l’Université de New York)
Institute for Policy Studies – Global Economy Program
KAIROS: Canadian Ecumenical Justice Initiatives
Mining Injustice Solidarity Network (MISN)
MiningWatch Canada
Projet Accompagnement Québec-Guatemala (PAQG)
Public Service Alliance of Canada – Alliance de la Fonction publique du Canada
The Gaia Foundation
US Network for Democracy in Brazil